2022年4月28至5月1日,在瑞士阿斯考纳,“爱诺思”(Eranos)东西方文化圆桌会议与“真理山”(Monte Verita)共同组织特别国际论坛:“为了当代的荣格《红书》,后现代中寻找灵魂”,澳门城市大学申荷永教授受邀做了“荣格《红书》,深度精神与心的知识”主题演讲。
这是申荷永教授第四次做爱诺思东西方文化圆桌会议的主题演讲。申荷永教授认为,当下全球新冠疫情始终严峻,俄乌冲突危机持续不断的情况下,呈现荣格《红书》中“深度精神”与“心的知识”,以及核心心理学与荣格心理分析在当代的意义。如荣格所说:整个世界悬于一线,这一线系于人心,系于人的灵魂。而作为人类,对人心,以及人的灵魂,所知甚少。这也正是人类屡屡遭遇危险中的最大危险。
在申荷永教授看来,荣格以及荣格分析心理学,包括其《红书》,不仅是一种“遗产”,而是需要我们去做和行动,去实践的努力。如荣格所说,如何才能获得心的知识呢?只有通过充实而用心的生活。
国际分析分析心理学会前任主席玛丽安·穆勒主持了申荷永教授的主题演讲,演讲受到与会者的积极反响与热烈讨论,来自瑞士、意大利、丹麦、以色列、智利、英国和美国等与会学者纷纷起身评论和提问,对于中国文化中的“核心心理学”给予高度评价。
“爱诺思”东西方文化圆桌会议1933年开始,荣格开讲,高手云集,印度学者齐默尔,汉学家鲁雅文、卫德明,日本学者铃木大拙,伊斯兰文化学者科宾,希腊神话学者凯雷尼,宗教与历史学家伊利亚德,哲学家马丁•布伯,神学家蒂利希,科学家埃尔温·薛定谔,马克斯·诺尔,荣格分析师诺依曼,神话学家坎贝尔等国际著名学者,每年在瑞士阿斯考纳聚会,形成东西方文化交流的爱诺思圆桌会议;即使人类经历了第二次世界大战的至暗时刻,爱诺思也被誉为黑暗中的一盏灯。
“爱诺思”(Eranos)源自古希腊语,意为大家都主动参与的聚餐,各自做出奉献,吟诗献唱或即兴演讲,如柏拉图的“会饮”与“研讨”。哈克尔在其《爱诺思:一部别样的20世纪思想史》中,将爱诺思视为人类20世纪历史中最重要的学术聚会。杜维明在“儒家心性之学的当代意义”的演讲中这样提及“爱诺思”:“在那里……有不少当时欧洲思想界的泰斗,比如荣格(心理学家),马丁·布伯(最重要的犹太学者),可能还有年轻的海德格尔。他们特别对《易经》有偏好。这个组织后来就发展为“爱诺思”圆桌会议,荣格为发展这个组织坚持了几十年,才建构了一个对话的机制。他们的对话非常有趣,在一个圆桌举行,只能坐12人,不会邀请13个人,只邀请12个人之下。通过深刻的对话,各自写出论文发表,这些论文现在都在,都收在《爱诺思年鉴》……可以说,这个地方是一战以后欧洲最重要、最有影响力的思想家团队之一,很有代表性。”
在《荣格与中国文化》(乐黛云《中学西渐》丛书)中,有这样一段文字:“我们把‘Eranos’翻译为‘爱—诺—思’,悉取其中的象征、意象和寓意,‘爱/爱’之无尽藏、‘诺’之应承盘若、‘思’之容睿无邪,音义形神,尽在其中。当然,这也是在表达我们的爱诺思体验,发自内心的感受。然而,‘Eranos’的真正含义,却是去认识那些还不认识的事物,包含一种追寻与探求未知的精神,如《易》之简易、变易和不易,探赜索隐,钩深致远。”
在申荷永教授看来,荣格以及荣格分析心理学,包括其《红书》,不仅是一种“遗产”,而是需要我们去做和行动,去实践的努力。如荣格所说,如何才能获得心的知识呢?只有通过充实而用心的生活。
国际分析分析心理学会前任主席玛丽安·穆勒主持了申荷永教授的主题演讲,演讲受到与会者的积极反响与热烈讨论,来自瑞士、意大利、丹麦、以色列、智利、英国和美国等与会学者纷纷起身评论和提问,对于中国文化中的“核心心理学”给予高度评价。
“爱诺思”东西方文化圆桌会议1933年开始,荣格开讲,高手云集,印度学者齐默尔,汉学家鲁雅文、卫德明,日本学者铃木大拙,伊斯兰文化学者科宾,希腊神话学者凯雷尼,宗教与历史学家伊利亚德,哲学家马丁•布伯,神学家蒂利希,科学家埃尔温·薛定谔,马克斯·诺尔,荣格分析师诺依曼,神话学家坎贝尔等国际著名学者,每年在瑞士阿斯考纳聚会,形成东西方文化交流的爱诺思圆桌会议;即使人类经历了第二次世界大战的至暗时刻,爱诺思也被誉为黑暗中的一盏灯。
“爱诺思”(Eranos)源自古希腊语,意为大家都主动参与的聚餐,各自做出奉献,吟诗献唱或即兴演讲,如柏拉图的“会饮”与“研讨”。哈克尔在其《爱诺思:一部别样的20世纪思想史》中,将爱诺思视为人类20世纪历史中最重要的学术聚会。杜维明在“儒家心性之学的当代意义”的演讲中这样提及“爱诺思”:“在那里……有不少当时欧洲思想界的泰斗,比如荣格(心理学家),马丁·布伯(最重要的犹太学者),可能还有年轻的海德格尔。他们特别对《易经》有偏好。这个组织后来就发展为“爱诺思”圆桌会议,荣格为发展这个组织坚持了几十年,才建构了一个对话的机制。他们的对话非常有趣,在一个圆桌举行,只能坐12人,不会邀请13个人,只邀请12个人之下。通过深刻的对话,各自写出论文发表,这些论文现在都在,都收在《爱诺思年鉴》……可以说,这个地方是一战以后欧洲最重要、最有影响力的思想家团队之一,很有代表性。”
在《荣格与中国文化》(乐黛云《中学西渐》丛书)中,有这样一段文字:“我们把‘Eranos’翻译为‘爱—诺—思’,悉取其中的象征、意象和寓意,‘爱/爱’之无尽藏、‘诺’之应承盘若、‘思’之容睿无邪,音义形神,尽在其中。当然,这也是在表达我们的爱诺思体验,发自内心的感受。然而,‘Eranos’的真正含义,却是去认识那些还不认识的事物,包含一种追寻与探求未知的精神,如《易》之简易、变易和不易,探赜索隐,钩深致远。”